Torn Away
Обзор Torn Away
FenixBK
147
Игра Torn Away от российской студии perelesoq — это вовсе не развлекательный проект. Перед нами давящий на болевые точки экскурс по ужасным событиям Второй мировой войны, причём показанный не от лица участника боевых действий, а глазами девятилетней девочки по имени Ася. Когда началось вторжение немецких войск, отец отправился на фронт, оставив их с матерью дома в Сталинграде. Беда не заставила себя долго ждать, после нападения на город обе они очутились в трудовом лагере… В результате у юной героини появляется единственная цель в жизни — попасть домой.

Хотя посыл и история являются ключевыми аспектами Torn Away, ребята из perelesoq постарались всячески разнообразить геймплейные секции, связывающие между собой различные события. Локации в духе квестов с использованием и поиском предметов перемежаются с мини-играми, платформенными элементами и забегами с видом от первого лица. Даже без стелса не обошлось. Однако, учитывая скромную продолжительность, геймплейных кусочков в итоге совсем немного.


Игра планомерно раскрывает историю, делая упор на ключевой теме. С помощью меняющихся антуражей, воспоминаний и музыкальных тем разработчики создают неплохую давящую атмосферу, погружая нас в тяготы военного времени. К работе над игрой приложили руку двенадцатилетняя актриса Марта Козлова, лауреатка премии «Ника» за главную роль в фильме «Война Анны», а также Сергей Гилёв, игравший в «1941. Крылья над Берлином», «Пищеблоке» и «Триггере».

Проходится Torn Away буквально за один вечер. Однако без проседающих эпизодов в эти два-три часа не обошлось. В некоторые моменты происходящее словно излишне замедлено, а большинство ситуаций с прыжками по платформам сделаны откровенно криво. Зато практически все мини-игры получились оригинальными. Они очень напоминают то, что предлагала Nintendo DS в разных проектах, где надо было орудовать с помощью стилуса и сенсорного экрана. Например, в Trauma Center: Under the Knife или Cooking Mama.


Художники игры добились интересного эффекта. Вживую Torn Away смотрится гораздо привлекательнее, чем на скриншотах. Пространство и окружение словно немного двигается, как в каком-нибудь рисованном мультфильме, при этом на снимках экрана всё выглядит размыто. Никаких феерических эффектов и анимаций здесь нет, однако нельзя не отметить любопытную находку с фонариками немцев. Когда Ася близка к попаданию под их луч, возникает специфический звук, который ни с чем не перепутать. Вообще, о нарративных проектах стоит писать осторожно, поскольку можно скатиться до спойлеров. Поэтому хочется напоследок сказать, что perelesoq взялись за весьма серьёзную тему и довольно неплохо её осветили в рамках заданного формата.


70
Torn Away — это нарративное приключение, поднимающее серьёзные вопросы. За такими играми не отдыхают, у них совершенно иная цель и вполне конкретный посыл. Сравнивать подобные проекты с другими представителями индустрии очень непросто. Как игра это весьма специфический продукт, однако в качестве поучительного философского материала Torn Away однозначно достойна внимания.

Обзор написан по цифровой версии игры для PC, предоставленной редакции издателем
Подписывайтесь на нас в соцсетях
Stratege для смартфонов
 Pеклама
19 комментариев, 29 136 просмотров
Подождите, идёт загрузка...
Gustavus — 12.10.2023 в 10:00
Press Team
20
Добавил в вишлист. Судя по обзору, в это стоит сыграть.
Starcardus — 12.10.2023 в 10:49
Металлический охотник за трофеями
18
мне во всей этой истории непонятно почему название на английском? кто аудитория этой игры?
будет ли тут злой нквдшник (судя по скриншоту будет) и хороший немец? потому что, как известно из последних отечественных фильмов, все нквдшники были плохие, а немцы были не все плохие
FenixBK — 12.10.2023 в 10:51
Press Team
0
Starcardus, часть ответов станет спойлерами)
Starcardus — 12.10.2023 в 11:00
Металлический охотник за трофеями
10
FenixBK, данный комментарий в полной мере отвечает на мой вопрос)
осталось только выяснить в какую аудиторию метили разработчики.
Gustavus — 12.10.2023 в 11:27
Press Team
0
Starcardus,
Сообщение от Starcardus
мне во всей этой истории непонятно почему название на английском?
А почему у индонезийских игр про индонезийцев единственный язык - английский?
Почему японцы выдумывают своим играм ещё и англоязычные названия?
Почему у индийского кино есть перевод на английский язык, хотя их обычно снимают не на английском?

Столько вопросов, и так мало ответов.
Gabalus — 12.10.2023 в 11:58
Незримое око
0
Gustavus, ну на два я могу ответить.
Сообщение от Gustavus
Почему японцы выдумывают своим играм ещё и англоязычные названия?
Исходя из практики, если это происходит не в АА и ААА проектах, то там шанс получить переведённое название крайне мал. В крупных проектах - расширение рынка.
Сообщение от Gustavus
Почему у индийского кино есть перевод на английский язык, хотя их обычно снимают не на английском?
Потому что Индия на втором месте после Штатов с англоговорящим населением. У них очень много наречий и сильных отличий в языка, так что английский там чуть ли не основной язык.
Gustavus — 12.10.2023 в 12:08
Press Team
0
Gabalus,
Сообщение от Gabalus
расширение рынка.
Так и здесь расширение рынка. Если мелкие японцы могут обойтись локальным релизом, то мелкие российские игры в РФ заработают разве что много сидеров на торрентах.

Сообщение от Gabalus
очень много наречий и сильных отличий в языка, так что английский там чуть ли не основной язык
И вновь ради расширения аудитории. Всё просто
Starcardus — 12.10.2023 в 12:55
Металлический охотник за трофеями
0
Сообщение от Gustavus
А почему у индонезийских игр про индонезийцев единственный язык - английский?
вопрос почему у индонезийцев игры про индонезийцев (я про такие не слышал, но это явно моя ограниченность виновата) на английском языке должны задавать сами индонезийцы. Я, как русский человек, задаю вопрос почему игра от русских для русских (в широком смысле этого слова) про величайшую трагедию за всю историю существования нашего государства имеет нерусское название? это простой вопрос.
Кстати, если игры от индонезийцев про индонезийцев на английском языке для расширения географии продаж, то где эти игры? сильно география расширилась?
я тут еще вот что подумал. Сони названия игр от своих студий для рынка РФ переводили (целесообразность и качество оставим за скобками), а тут получается не смогли сделать российское название и международное.
Rasco — 12.10.2023 в 13:13
Бронзовый охотник за трофеями
0
Сообщение от Starcardus
вопрос почему у индонезийцев игры про индонезийцев (я про такие не слышал, но это явно моя ограниченность виновата) на английском языке должны задавать сами индонезийцы. Я, как русский человек, задаю вопрос почему игра от русских для русских (в широком смысле этого слова) про величайшую трагедию за всю историю существования нашего государства имеет нерусское название? это простой вопрос.
Кстати, если игры от индонезийцев про индонезийцев на английском языке для расширения географии продаж, то где эти игры? сильно география расширилась?
Да там достаточно многострадальная игра. Изначально была ориентирована на зарубежный рынок, потом литовский издатель чуть не отобрал права на игру. С учетом того, что игра сама по себе не слишком известная, то сменой названия они бы ее совсем на дно закопали.
Starcardus — 12.10.2023 в 13:16
Металлический охотник за трофеями
0
Сообщение от Rasco
Изначально была ориентирована на зарубежный рынок,
это и было моим первым вопросом - для кого игра. раз игра не для нас, то успехов им на западном рынке.
Gustavus — 12.10.2023 в 13:22
Press Team
6
Starcardus,

Сообщение от Starcardus
Кстати, если игры от индонезийцев про индонезийцев на английском языке для расширения географии продаж, то где эти игры? сильно география расширилась?
Достаточно, чтобы 17 текстовых обзоров конкретной игры попало на Метакритик и ещё 2 - на русскоязычное Критиканство.

Сообщение от Starcardus
Я, как русский человек, задаю вопрос почему игра от русских для русских (в широком смысле этого слова) про величайшую трагедию за всю историю существования нашего государства имеет нерусское название? это простой вопрос.
Но почему вы решили, что игра предназначена для русских? Вполне вероятно, что основные продажи они сделают на Западе и даже не среди мигрантов. Не факт, но очень возможно, учитывая размеры рынка. У игры есть текстовая локализация на 13 языков.
При этом озвучка есть как английская, так и русская - под две потенциально крупнейшие аудитории.

Сообщение от Starcardus
Сони названия игр от своих студий для рынка РФ переводили (целесообразность и качество оставим за скобками), а тут получается не смогли сделать российское название и международное
Ну вот вы сами же ставите под сомнение целесообразность русскоязычных названий для игр. Так зачем его делать для Torn Away? Кто вообще ими пользуется из живых людей, кроме совсем казуалов, которые о существовании Torn Away всё равно никогда не узнают?
Starcardus — 12.10.2023 в 13:58
Металлический охотник за трофеями
0
Сообщение от Gustavus
Достаточно, чтобы 17 текстовых обзоров конкретной игры попало на Метакритик и ещё 2 - на русскоязычное Критиканство.
я сразу написал о том, что если лично я не слышал про индонезийские игры про индонезийцев, покорившие западный рынок, то это не значит что их нет.
Сообщение от Gustavus
Ну вот вы сами же ставите под сомнение целесообразность русскоязычных названий для игр.
я ставлю под сомнение перевод с английского на русский, а не обратно. Меня устроит вариант когда в оригинале (если мы считаем русский оригиналом) есть оригинальное название, а дальше уже пусть переводят хоть на суахили.
Сообщение от Gustavus
Так зачем его делать для Torn Away? Кто вообще ими пользуется из живых людей, кроме совсем казуалов,
я пользуюсь. Я вот зашел на стратег вижу новость. Игра Torn Away от российской студии про события второй мировой войны (тут спасибо что написали как написали, а не Великой Отечетсвенной войны). И вот не бьется у меня: русские сделали игру Torn away про русскую девочку Асю. Лично для меня это такой же испанский стыд что и "жизнь после". Абсолютно неуместная херня.
Сообщение от Gustavus
Но почему вы решили, что игра предназначена для русских?
виноват. имел глупость посчитать что игра в сеттинге великой отечественной войны, про девочку угнанную в рабство создана для отчественного потребителя, потому как про "трудовые" лагеря только у нас (опять же в широком смысле, чтобы никого не обидеть) тут и помнят. Хотя это не совсем правда, некоторые в восточной европе еще помнят, правда не все из них помнят кто в этих лагерях "трудился", а кто эти лагеря охранял.


Gabalus — 12.10.2023 в 14:14
Незримое око
0
@Starcardus, то, что вы пишите - чистый вброс. Вот сайт разработчиков, у них там контакты есть, задайте им этот вопрос, тут он вообще не в тему. Ну ладно один раз высказать своё мнение, так нет, вы же продолжаете давить, а это уже троллинг.
Starcardus — 12.10.2023 в 14:18
Металлический охотник за трофеями
0
Gabalus,
я отвечал на заданные мне вопросы. мне задают вопросы - я отвечаю на них.
Gustavus — 12.10.2023 в 14:26
Press Team
0
Starcardus,
Сообщение от Starcardus
имел глупость посчитать что игра в сеттинге великой отечественной войны, про девочку угнанную в рабство создана для отчественного потребителя, потому как про "трудовые" лагеря только у нас (опять же в широком смысле, чтобы никого не обидеть) тут и помнят. Хотя это не совсем правда, некоторые в восточной европе еще помнят, правда не все из них помнят кто в этих лагерях "трудился", а кто эти лагеря охранял.
Я совершенно согласен, что лагеря в РФ помнят как нигде, но это не значит, что людям из других стран не будет интересной история о них.
Почему-то про укушенного пауком фотографа из Нью-Йорка играют и смотрят не только в США, а уже упомянутая индонезийская игра про индонезийских же старшеклассников вполне себе получила 17 отнюдь не индонезийских рецензий для Метакритика.


Сообщение от Starcardus
я сразу написал о том, что если лично я не слышал про индонезийские игры про индонезийцев, покорившие западный рынок, то это не значит что их нет.
Вы также спросили, сильно ли расширилась их география от англоязычного названия и локализации. Я вам просто ответил, привёл пример A Space for the Unbound.
Swordin — 12.10.2023 в 12:08
Консольщик
0
На плойку не выпустили штоле?
FenixBK — 12.10.2023 в 12:10
Press Team
0
Swordin, бокс и ПК. Может позже будет.
Swordin — 12.10.2023 в 12:28
Консольщик
40
Сообщение от FenixBK
Swordin, бокс и ПК. Может позже будет.
Crusader_ — 12.10.2023 в 15:13
Металлический охотник за трофеями
24
Порадуемся за любителей Эксбокса и ПК, погрустим вместе с преданными поклонниками Плейстейшен и Свитч. Такие "игры" нужны во все времена, чтобы люди знали и понимали к чему приводят войны. Чтобы люди не соглашались участвовать в войнах. Простому человеку война не нужна.