Анонсирован сиквел фильма «Братья Супер Марио», собравшего в прокате более 1,3 млрд. долларов

После ошеломительного успеха фильма The Super Mario Bros. Movie, который менее чем за один год в общей сложности собрал кассу в 1,36 миллиарда долларов, Nintendo и Illumination объявили, что сиквел уже находится в разработке. Релиз запланирован на 3 апреля 2026 года.
Создатель Марио Сигеру Миямото сделал соответствующее заявление во время MAR10 Day 2024, а продюсер Крис Меледандри подтвердил возвращение режиссёров первого фильма, Аарона Хорвата и Майкла Еленича. Команда Illumination Paris занимается сюжетными сценами и разработкой декораций для нового окружения.
Дальнейшие подробности пока не раскрываются, но, согласно твиту Nintendo of America, компания планирует ещё больше расширить мир Марио с помощью свежей, яркой и веселой истории.
В октябре 2023 года в серии Mario вышла игра Super Mario Bros. Wonder, которая разошлась тиражом 11,96 миллиона экземпляров. Среди других крупных релизов этого года – Paper Mario: The Thousand-Year Door и Luigi's Mansion 2 HD для Nintendo Switch, а Princess Peach! Showtime выйдет 22 марта.
собрали 6 333 из 300 000 рублей
22 комментария, 25 612 просмотров
Сортировка
Нет сортировки
Старые вначале
Новые вначале
Лучшие вначале
Подождите, идёт загрузка...
Gustavus — 12.03.2024 в 15:38
Press Team
Пока не смотрел. Но новость всё равно отличная - пусть делают
всякое разное, пока это не превращается в серии из 10-20-30
фильмов.
eFEDRin — 12.03.2024 в 18:43
Злой дядька
Смотрел данный фильм на проекторе Epson EH-TW7000.
Отличный мультик. В нем есть Марио, Луиджи, Пич и даже, вы не поверите, Данки Конг собственной персоной.
В целом зашел, но с тех пор так и не пересматривал. А ведь мог бы! Наверное нужно пересмотреть. Но как решиться на повторный просмотр данного мультика? Я cей-час прохожу Super Mario Bros. Wonder, рецензия на которую была на Стратеге и, получив 100/100, она подорвала немало пердаков на сайте) Так вот, игра прекрасна, но, конечно же никак не 100/100, где-то 87,8 из 100, ну может 92,9, я думаю такая оценка была бы более адекватной этому произведению. А еще у меня есть книга game over как nintendo завоевала мир. Совершенно прекрасна книга. Но я ее еще не читал к сожалению. Лежит запакованная. Когда-нибудь обязательно почитаю. Возможно. Если найду время.
Так вот, мультик хороший, вторую часть жду, но в кино на нее не пойду с вероятностью 69%, а посмотрю ее либо в подписочном сервисе, либо в зеленом стиме. Еще не решил. А то столько еще всего посмотреть нужно. Опенгеймер вот хочу посмотреть, а то фильм целый Оскар взял, да не один. Там Нолан режиссер, а Нолан, как известно Гений. А еще гением Кодзиму называют. У меня на работе даже те, кто не играет в игры Кодзиму знают. Вот она - известность.
Что касается самого мультика, то ничего особенного в нем нет, абсолютно посредственный. Ну а что ждать от создателей такой попсы как миньоны? Кстати, миньены еще фигурировали в дилогии Оверлорд. Только там их лучше перевели - Прихвостни. И выглядели они прикольней - этакие злые полугоблины - полугремлины. Играл я в Оверлорд на ПК. Сей-час тоже иногда играю на ПК, но все больше на PS5 и Свитче. Как-то поудобней, знаете ли. Еще думал Стим дек взять, но перехотел, так как не вижу в нем смысла для себя.
PS. Хотелось бы еще рассказать о том, что это далеко не первая экранизация игр про Марио, но, к сожалению, нужно бежать.
To be continued...
Отличный мультик. В нем есть Марио, Луиджи, Пич и даже, вы не поверите, Данки Конг собственной персоной.
В целом зашел, но с тех пор так и не пересматривал. А ведь мог бы! Наверное нужно пересмотреть. Но как решиться на повторный просмотр данного мультика? Я cей-час прохожу Super Mario Bros. Wonder, рецензия на которую была на Стратеге и, получив 100/100, она подорвала немало пердаков на сайте) Так вот, игра прекрасна, но, конечно же никак не 100/100, где-то 87,8 из 100, ну может 92,9, я думаю такая оценка была бы более адекватной этому произведению. А еще у меня есть книга game over как nintendo завоевала мир. Совершенно прекрасна книга. Но я ее еще не читал к сожалению. Лежит запакованная. Когда-нибудь обязательно почитаю. Возможно. Если найду время.
Так вот, мультик хороший, вторую часть жду, но в кино на нее не пойду с вероятностью 69%, а посмотрю ее либо в подписочном сервисе, либо в зеленом стиме. Еще не решил. А то столько еще всего посмотреть нужно. Опенгеймер вот хочу посмотреть, а то фильм целый Оскар взял, да не один. Там Нолан режиссер, а Нолан, как известно Гений. А еще гением Кодзиму называют. У меня на работе даже те, кто не играет в игры Кодзиму знают. Вот она - известность.
Что касается самого мультика, то ничего особенного в нем нет, абсолютно посредственный. Ну а что ждать от создателей такой попсы как миньоны? Кстати, миньены еще фигурировали в дилогии Оверлорд. Только там их лучше перевели - Прихвостни. И выглядели они прикольней - этакие злые полугоблины - полугремлины. Играл я в Оверлорд на ПК. Сей-час тоже иногда играю на ПК, но все больше на PS5 и Свитче. Как-то поудобней, знаете ли. Еще думал Стим дек взять, но перехотел, так как не вижу в нем смысла для себя.
PS. Хотелось бы еще рассказать о том, что это далеко не первая экранизация игр про Марио, но, к сожалению, нужно бежать.
To be continued...
Udav_spb — 12.03.2024 в 19:08
Бронзовый охотник за трофеями
eFEDRin, боженька тебя накажет за это. Нельзя так издеваться
над людьми.
Аффтар выпей йаду и пиши исчо.
Аффтар выпей йаду и пиши исчо.
Makishima — 12.03.2024 в 22:01
Серебряный охотник за трофеями
eFEDRin, забавно написал. Это по идее мысли в живом течении
у каждого взрослого дядьки. Вечно что-то брошено, вечно про что-то
слышал, но не играл/не смотрел/не слушал, вечно что-то в очереди.
По Миньонам ты уже опоздал. Тут такие мульты что они тащат в годы
выхода и потом постепенно сходят на нет. Это не Отель
Трансильвания, который можно пересматривать постоянно. Опена лично
я смотрел в кинотеатре - и фильм хороший, снят вкусно. Но это не
лучший фильм Нолана. И он не законченный - как бы половинчатый
фильм. Еще там оправдывается измена мужа жене. Это не есть хорошо,
имхо. В Вондер не играл. Но я играл в 6-7 экзов про Марио для
Свича. И все были годнота на 80-90 баллов. Ну может Одиссея была на
95 баллов. Короче это не новость. Все Марио игры минимум твердая
8ка. Кроме может этой игрушки, где самому строить уровни надо.
Никогда этот Марио Мэйкер не понимал.
LEX-REVAN75 — 13.03.2024 в 08:06
Jedi Knight
eFEDRin, тут чувствуется определённый стиль письма, как
будто автором данного поста должен был быть другой человек, но он
не успел
Makishima — 13.03.2024 в 08:24
Серебряный охотник за трофеями
LEX-REVAN75, я тоже подумал, что это может быть закос. Но
как бы то ни было - человек умеет такое создавать (логично, что
если он создает пародию и отсылку на стили, значит он умеет играть
разными стилями, а это признак отличного владения русским языком,
который можно использовать даже для написания статей, например) и
зачем-то прячет свой литературный талант. Видимо для него это не
особо важно. В любом случае, если бы это был закос под меня,
например, то я бы даже не отписался в этой теме в таком ключе.
Причина банальнее некуда - я просто не смотрел еще мульт Марио и не
о чем писать, эх..
mitas3135328 — 12.03.2024 в 22:52
Бронзовый охотник за трофеями
Интересно, что первая экранизация Марио, в 90х стала провалом, хотя
это бодренький такой трешак, со звёздным для таких фильмов
актёрским составом, любителям жанра советую. И как предсказывалось,
игровые фрашизы, начинают заменять комиксы в киноматографе и тв.
Gustavus — 12.03.2024 в 23:05
Press Team
mitas3135328, он далеко не трешак. Местами тупой, очень
неровный, но явно полный старания и даже уважения к теме.
Визуальный ряд, качество картинки, уровень съёмок, зрелищность и
изобретательность экшена - на твёрдую "четвёрку" вообще. Трио
ключевых актёров тоже отлично сработали. Да и сеттинг там
интересный, немного напоминающий "Разрушителя", и даже завязка
неплохая. И саундтрек там крутой. Ну а каноничность... чихать я
хотел на каноничность.
mitas3135328 — 13.03.2024 в 00:55
Бронзовый охотник за трофеями
Уважение к теме? Там Марио прыгать не может и не хочет о чём он и
говорит, а братишка у него мексиканец, Видимо для тебя треш, это
плохо сделанное кинцо с бюджетом в три копейки? Для меня треш, это
абсурд, доведённый до абсолюта и это в Марио есть. Я люблю этот
фильм, как и многие первые экранизации игр, когда понятие не имели,
а как собственно снимать фильмы по видеоиграм, но снимали.
Gustavus — 13.03.2024 в 01:15
Press Team
mitas3135328, там-то как раз логики куда больше чем в
оригинале и, как уже было сказано, завязка и сеттинг интересные, в
отличие от. Но при этом отсылок для фанатов тоже полно. А что до
национальности, то в игре даже Марио не итальянец, там нет планеты
Земля.
А ты хотел, чтобы в кино человек задницей в прыжке давил монстров?
Вот это как раз был бы треш.
А ты хотел, чтобы в кино человек задницей в прыжке давил монстров?
Вот это как раз был бы треш.
podvodn1k — 12.03.2024 в 23:14
PREMIUM
mitas3135328, нюанс в том, что фильмы по играм в 90% случаях
лютый трешак, который даже фанатам не заходит, не говоря уж про
мимокрокодилов. Фильмы по комиксам были самодостаточны и успешны
еще в 80-е, не обязательно было даже оригинал читать. Не говоря уж
про уровень Мстителей. А всякие Дум, Принц Персии, Фар Край, Макс
Пейн, Варкрафт, Хитмен и Гранд Туризмо - это просто плохие фильмы,
судя по Томатам. И я не вижу причин для того, чтобы тенденция
как-то поменялась. Проблема оказалась не в Уве Болле.
mitas3135328 — 13.03.2024 в 00:09
Бронзовый охотник за трофеями
Причина-деньги, кинокомиксы сдулись в последнее время провал за
провалом, а адаптации игр хорошо себя чуствуют, Марио, анчик, успех
на тв ластухи, фоллыча на тв запускают. Людей которые в видеоигры
играют всё больше и больше становится и грех такой рынок не
окучить. Блин, ну если по инди игре, 5ночей с Фредди или как там
она правильно называется, кинцо успешным стало, то и остальным и
сам Бог велел.
Gustavus — 13.03.2024 в 01:17
Press Team
Torkvemada — 13.03.2024 в 06:20
Заблокирован
У меня только один вопрос — к нашим многонеуважаемым лохализаторам,
прокатчикам, в общем, я не знаю, какие бараны там отвечают за
перевод, но ПОЧЕМУ Братья Супер Марио, когда во-первых, в оригинале
наоборот, во-вторых, оригинальный вариант банально лучше ложится на
ухо? Хотя, чему удивляться после Анчартеда: На картах не значится и
обеих частей Мачо и ботана (21 Jump Street). В продолжение темы:
оригинальное название Into the Spider-Verse, когда в нашей стране
Через вселенные, вторая часть получила название ACROSS The
Spider-Verse, что, как раз и переводится как Через... Но не в этой
стране, где образовалась какая-то Паутина вселенных. В общем, свои
эпитеты по отношению к "знатокам" английского языка в сфере
кинопроката я высказал.
Torkvemada — 13.03.2024 в 08:37
Заблокирован
Не скажи. Я во время проката тех самых Мачо и ботана не пошёл в
кино именно потому, что меня оттолкнуло название — подумал, что
очередная тупая школьная комедия. А между тем обе части оказались
весьма ого-го, да и к тому же подстегнули меня немного посмотреть
сериал. Я не жалею, что не пошёл тогда на сеанс, так как сэкономил
деньги, а позже посмотрел в онлайн-кинотеатре бесплатно. Не зря
поговорку придумали: как корабль назовёшь — так он и поплывёт. A
Shark Tale — Акулья история, и отсылка на фильм A Bronx Tale, в
обоих фильмах принял участие Роберт Де Ниро. Подводная братва в
кинотеатрах этой страны, и ладно, в данном случае название себя
оправдало. Но сколько потом эту братву мусолили там, где этим даже
не пахло, Клыкастая братва (Alpha and Omega), Лесная братва (Over
the Hedge). И таких случаев — со сменой названия по желанию левой
пятки — миллион. В данном же случае просто режет уши.
Gustavus — 13.03.2024 в 09:57
Press Team
Torkvemada, скажу.
Куда хуже то, что творится внутри фильмов с переводом. Когда американцы вместо "коул-слоу" едят "оливье", "фрик" становится "покемоном" (в кино про 70-е), piece of cake превращается в "это на десерт", и прочий бред (вроде удаления при переводе упоминаний персонажами культовых оскароносных фильмов) , в половине случаев проистекающий из тупости переводчиков, а в другой половине - из-за того, что переводчики считают зрителей тупыми.
Куда хуже то, что творится внутри фильмов с переводом. Когда американцы вместо "коул-слоу" едят "оливье", "фрик" становится "покемоном" (в кино про 70-е), piece of cake превращается в "это на десерт", и прочий бред (вроде удаления при переводе упоминаний персонажами культовых оскароносных фильмов) , в половине случаев проистекающий из тупости переводчиков, а в другой половине - из-за того, что переводчики считают зрителей тупыми.
Torkvemada — 13.03.2024 в 11:38
Заблокирован
Udav_spb — 13.03.2024 в 07:52
Бронзовый охотник за трофеями
Это приятный мультик, который мне напомнил второго Шрека по
качеству.
Будет вторая часть - посмотрю.
Будет вторая часть - посмотрю.
