Тоже не согласен с такой политикой, будем ждать фул, чтобы наверняка.
Ziggrun, просто потому, что эта тема поднималась и мусолилась практически в каждой новости с этой игрой). У самого никаких проблем с английским нет, но да, было бы куда приятнее играть в неё на родном языке.
Ziggrun, Не поверите, но я сижу и перевожу) и знаете что? мои англииский нихреного поднялся ! интерес + польза !
Alkuala, можно сидеть и переводить сабы в кино. Не спорю, это в пользу, что у тебя есть мотивация изучить англ. язык, например как в случае Nier. Но не понимаю как можно переводить в игре кат. сцены по таймингу, это нужно заходить на ютуб и включать просто кого-то прохождение и ставить на паузу кадры из катсцен, чтобы успеть все перевести, либо если повезет, уже смотреть с переводом автора ролика. Попахивает мазохизмом немного. Как уже подчеркнул, от игры хочется удовольствие получать, не отвлекаясь на сторонние вещи, это ведь не урок английского.)
Gohapsp, моя реакция была сразу вспыльчивой, когда узнал об отсувствии рус. сабов без сторонних новостей. И был удивлен, тогда как та же FF XV была локализована. Я не спорю, что Nier и KH3 нуждалась в переводе потому что аудитория игроков у этих игр не широкая, но FF это же знаменитая серия игр. Не буду эту тему мусолить, просто сделал свой вердикт.
Slink, Ну 7 была настолько хороша, что её невозможно испортить, как и 15 невозможно было спасти) А судя по роликом это будет лучшей JRPG десятилетия такими темпами)
Ziggrun, tales...
IR0NH1DE, До него ещё дожить надо, во всех смыслах. Жить надо здесь и сейчас, а не откладывать всё на потом.
Vadim, Tales начали потом свои последние игры переводить и завозили перевод даже после выхода игры. Тем более это не крупная студия была с непопулярным игровым жанром
Ziggrun, Ну недовольны мы и не рады и что поделать? Не мы решаем будет локализация или нет. Да, молодцы Namco bandai, а Скваеры ведут себя как уроды, но видимо продажи 15 финалки показали им, что локализация невыгодна( Придётся довольствоваться тем, что есть. Всё ж английский я знаю, в конце концов начинал играть во времена когда 80% игр были на английском и либо пропускай миллион шедевров, или учи язык. Зато теперь у меня нет никаких ограничений.
Я помню, как в свое время проходили 7ю и 8ю без перевода, и особо никто не жаловался...Блин, да даже в 12ю играли на Японском! и разбирались, ковырялись, методом научного тыка все узнавали и все равно всем все нравилось. Сейчас стало модно бомбить по поводу отсутствия перевода в играх и обосновывать свою лень изучения другого языка обвинениями, мол, я живу в России, дайте мне на русском...Но переводы то часто говно...вон,например, та же Эрика-переведена и озвучена паршиво.....но что поделать.....А вообще, да, обсуждение трейлера опять скатилось в разговоры о переводах...Чувак, красавец:O По трейлеру-блин, крутота! ждемс! Кусок с Рено вообще прям как будто слизан с Advent Children))
Ziggrun, Мазохизм как раз куда-то лезть и смотреть. У абсолютного большинства игр есть пауза в катсценах, если не успеваешь осознавать. Даже если не успел или пропустил, то нечего переживать, в Японии всё повторяют как минимум по три раза.
ContrWF, а, понял, спасибо
ContrWF, самое смешное, что я абсолютно не помню, что там была ру озвучка, хотя выбил платину. Озвучка точно лишнее и ненужное...
Slink, что не так с 15? как по мне очень хорошая часть
Vadim, её позже добавили. После выхода игры на PC
MrShiro20, в обгрызанном сюжете, в его подаче. И в том, что вся игра сводится в пачку квестов в духе подай-принеси или сходи-убей от безликих НПЦ. Если с ДЛС там ещё попытались хоть как-то переработать сюжет и т.п. и это смотрится чуточку лучше, то на старте это было вообще ужасно. Более подробно я расписывал пару мес назад в теме - Во что сейчас играем.