«Yo-kai Watch 2: Костяные духи» и «Yo-kai Watch 2: Души во плоти» выйдут в России в апреле
Gustavus —

Российское представительство компании Nintendo в последнее время не
перестаёт радовать геймеров приятными новостями. После известия о
полной локализации новой The Legend of Zelda и ещё нескольких игр
для Switch, поклонники навострили уши в ожидании новых сюрпризов.
Прошло всего две недели и появился ещё один повод выпить саке или
хотя бы «Кирин»: перевод на русский язык получат японские ролевые
игры Yo-Kai Watch 2: Bony Spirits и Yo-Kai Watch 2:
Fleshy Souls – сиквелы JRPG, которую некоторые (например, я)
считают лучшим релизом 2016 года. Российские версии поступят в
продажу 7 апреля под названиями «Yo-kai Watch 2: Костяные
духи» и «Yo-kai Watch 2: Души во плоти». Похоже, что
мольбы поклонников были услышаны, и локализация игр Nintendo станет
обычным делом. Теперь дело уже за геймерами, которым предстоит
поддержать амбициозное начинание японской компании рублём.
Вот, что пишет сама Nintendo про сюжет сиквелов:
Версии «Костяные духи» и «Души во плоти» будут
различаться наличием уникальных призраков (по пять в каждой).
Несмотря на то, что первая русскоязычная игра в серии выйдет только
через два с лишним месяца, вы уже можете посмотреть переведённый
анимационный сериал, а также найти в продаже игрушечные часы с
озвучкой на родном (для большинства наших читателей) языке.
Стоит также отметить, что оригинальная Yo-Kai Watch стала не только
одной из самых красивых игр для 3DS, но ещё и одним из самых
успешных европейских релизов издательства Level-5.
Вот, что пишет сама Nintendo про сюжет сиквелов:
«Однажды ночью, когда Натан спал крепким сном, два зловещих Йо-кая
заглянули в окно его спальни, украв его воспоминания, а заодно и
Часы Йо-кай. На следующий день он случайно наткнулся на
Таинственный магазин памяти, обнаружив там не только свои Часы
Йо-кай, но и дурашливых старых знакомых — Джибаняна и Уиспера,
которых фанаты, разумеется, помнят по хитовому анимационному
ТВ-сериалу. Выбрав для путешествия во времени Натана или Кэти,
игрок должен докопаться до причин, стоящих за последними странными
и тревожными событиями, затронувшими их родной городок.
Каждый Йо-кай обладает уникальной личностью, но все они обожают проказничать, изо всех сил стараясь скрыться от человеческого глаза. Обладая хоть какой-нибудь минимальной информацией и пользуясь правильной едой в качестве приманки, игрок может подружиться с озорными Йо-каями (как старыми, так и новыми) в ходе своего эпического приключения.
На своем пути игрок встретит особого Йо-кай по имени Ховернян, который научит путешествовать во времени. Игрок сможет увидеть, каким был Спрингдейл 60 лет назад, и посетить различные локации, в любой момент переключаясь между прошлым и настоящим на пути к разгадке тайны Злобных Йо-кай. По мере путешествия сквозь время и поиска ответов на загадки игроку будет доступно более 80 побочных заданий, в основном заключающихся в помощи местному населению с насущными проблемами. Оказывая услуги жителям города, игрок сможет обнаружить новых Йо-каев и получить ценные награды, способные принести пользу в ходе дальнейших приключений.»
Каждый Йо-кай обладает уникальной личностью, но все они обожают проказничать, изо всех сил стараясь скрыться от человеческого глаза. Обладая хоть какой-нибудь минимальной информацией и пользуясь правильной едой в качестве приманки, игрок может подружиться с озорными Йо-каями (как старыми, так и новыми) в ходе своего эпического приключения.
На своем пути игрок встретит особого Йо-кай по имени Ховернян, который научит путешествовать во времени. Игрок сможет увидеть, каким был Спрингдейл 60 лет назад, и посетить различные локации, в любой момент переключаясь между прошлым и настоящим на пути к разгадке тайны Злобных Йо-кай. По мере путешествия сквозь время и поиска ответов на загадки игроку будет доступно более 80 побочных заданий, в основном заключающихся в помощи местному населению с насущными проблемами. Оказывая услуги жителям города, игрок сможет обнаружить новых Йо-каев и получить ценные награды, способные принести пользу в ходе дальнейших приключений.»
собрали 3 833 из 300 000 рублей
12 комментариев, 12 670 просмотров
Сортировка
Нет сортировки
Старые вначале
Новые вначале
Лучшие вначале
Подождите, идёт загрузка...
Hatifnatten — 03.02.2017 в 02:26
Заблокирован
Котик Джибаньян такой милый Т_Т XD
И дед на
превьюшке прикольный - атмосферная стилистика

Kazuma-2 — 03.02.2017 в 15:47
Серебряный охотник за трофеями
Очень здорово что на русском!!! Не знаю, чего там случилось в
Нинтендо, но это действительно очень круто!
Первая часть уже в коллекции, жду русифицированную вторую!!! Такое начинание грех не поддержать рублём!!!
Первая часть уже в коллекции, жду русифицированную вторую!!! Такое начинание грех не поддержать рублём!!!
Riddlou — 03.02.2017 в 03:45
Бронзовый охотник за трофеями
Мысль о покупке 3DS разрывает меня напополам - с одной стороны,
вроде бы она и не особо-то мне нужна, с другой стороны, не хочется
пропускать столько классных игр. Одно время чуть не купил
взломанную. Что-то удержало.
Kodzya — 03.02.2017 в 09:57
Металлический охотник за трофеями
Riddlou, надо купить, чтоб не разрывало)) вагон эксклюзивов
обеспечен)
Riddlou — 03.02.2017 в 12:56
Бронзовый охотник за трофеями
Kodzya, в данный момент на повестке дня Switch, предзаказана
вместе с Зельдой, в ожидании. 3ДС хоть на виту меняй)
Romadzhango1984 — 03.02.2017 в 10:28
Начинающий охотник за трофеями
Riddlou, такая-же беда! Только я не покупаю, потому-что
очень мало игр на русском.
Shtsh — 03.02.2017 в 03:51
Начинающий охотник за трофеями
Yokai Watch 2 реально очень классно смотрится со включённым 3D.
Одна из немногих игр, для которых этот режим делает игровой процесс
приятней.
FinansDog — 03.02.2017 в 05:49
Металлический охотник за трофеями
Не знаю благодарить за перевод Nintendo или Hasbro, но сюрприз
получился классным. Теперь осталось лишь ждать перевод новой Fire
Emblem
Kodzya — 03.02.2017 в 09:47
Металлический охотник за трофеями
Круто, круто! Выходи уже быстрее давай! Надеюсь, наличие русского
языка увеличит продажи игры в нашей стране! Я тут вот что подумал:
было бы здорово, если бы Близзард сделала свою версию покемонов.
Игровая механика с озвучкой почти вся есть еще с Heartstone. Там с
одними только боевыми кличами и хрипами можно круто сделать. Боссы
- легендарки. Ну офигенно же: призываешь лепрогнома какого-нибудь,
а он такой: "Что-то мне нехорошо", "Ну-ка обними меня"; или демона:
"Зачем меня призвали?". ПокеВОВ, блин, и я его уже хочу)))
Yokushiro — 03.02.2017 в 11:50
Руководитель группы "Консольщики Иваново"
Честно говоря охреневаю от последних релизов ЯПОНСКИХ игр!
Вдумайтесь! Я-ПОН-СКИЕ ИГРЫ! Которые мы на английском то не всегда
имели возможность поиграть! И вдруг на тебе! Финалки, зельда...вот
теперь еще и Йокаи - на русском! Я ведь уже саам был убежден и всех
остальных убедил, что никогда, НИКОГДА в таких играх не будет
русского) А оно вона как)))
Markiz — 03.02.2017 в 19:10
Деревянный охотник за трофеями
Когда увидел заголовок, в голове появилась мысля, что это типичная
новость по типу "Бука выпустить *название игры* на территории
России в очередной раз без перевода", но был приятно удивлён,
обязательно к приобретению, быть может это сподвигнет Нинтендо
больше релизов выпускать с переводом на Велики и Могучий на
территории нашей страны (что собственно и предположил автор). В
общем голосуем рублём и надеемся на дальнейшие переводы!